Commit 6a2f838a authored by benoit manager's avatar benoit manager

Merge branch '1.2.2-fixes' into 'master'

Debian packages for FusionDirectory 1.2.3

See merge request debian/fusiondirectory!118
parents 15335c74 24e266f5
## %"FusionDirectory 1.2.3" - 2018-12-03
### Added
#### fusiondirectory
- fusiondirectory#5715 add the contrib/docs dir to the packages to include the fusiondirectory oid pdf
## %"FusionDirectory 1.2.2" - 2018-08-30
### Added
......
fusiondirectory (1.2.3-1) stable; urgency=medium
[ Benoit Mortier ]
* add the contrib/docs dir to the packages to include the fusiondirectory oid pdf
-- Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be> Mon, 03 Dec 2018 15:32:00 +0100
fusiondirectory (1.2.2-4) stable; urgency=medium
[ Ondřej Nový ]
* d/copyright: Change Format URL to correct one
[ Mike Gabriel ]
* debian/fusiondirectory.preinst:
+ Use 'db_input ... || [ 0 -eq 30 ]' in our upgrade confirmation debconf
message to avoid noninteractive upgrade failures (e.g. in piuparts).
(Closes: #910212).
* debian/copyright:
+ Update/fix copyright attributions (spotted one missing file).
* debian/po:
+ Add German debconf translation file. Thanks to Mathias F. Popp (Closes:
#908348).
+ Add French debconf translation file. Thanks to Grégoire Scano. (Closes:
#911039).
+ Add Russian debconf translation file. Thanks to Lev Lamberov. (Closes:
#910847).
+ Add Dutch debconf translation file. Thanks to Frans Spiesschaert. (Closes:
#909683).
-- Mike Gabriel <sunweaver@debian.org> Fri, 26 Oct 2018 13:03:36 +0200
fusiondirectory (1.2.2-3) stable; urgency=medium
[ Mike Gabriel ]
* debian/fusiondirectory.preinst:
+ Fix cosmetic-but-nasty copy+paste flaw.
[ Benoit Mortier ]
* debian/fusiondirectory.install:
+ Add missing file: class_CSRFProtection.inc (new in 1.2.2).
-- Mike Gabriel <sunweaver@debian.org> Tue, 04 Sep 2018 08:53:06 +0200
fusiondirectory (1.2.2-2) stable; urgency=medium
* Move upgrade warning from config script to preinst script (bin:pkg
fusiondirectory). With the previous approach, an upgrade warning would
come, but only after the package files had already been unpacked and
installed. Thanks to Benoit Mortier for noticing this flaw.
* debian/control:
+ Add to Pre-Depends (fusiondirectory): debconf. (We use it in .preinst
script).
+ Bump Standards-Version: to 4.2.1. No changes needed.
+ Add versioned C (fusiondirectory-smarty3-acl-render). Don't install
newer fd-smarty3-acl-render bin:pkg, if something probibits upgrade
of the fusiondirectory bin:pkg (e.g. the canceled upgrade warning).
-- Mike Gabriel <sunweaver@debian.org> Fri, 31 Aug 2018 10:59:31 +0200
fusiondirectory (1.2.2-1) stable; urgency=medium
[Benoit Mortier]
* New upstream Release
[ benoit mortier ]
* Delete fusiondirectory-plugin-kolab2.dirs
* Add fusiondirectory-plugin-renater-partage.dirs
[ Mike Gabriel ]
* New upstream release.
* debian/po:
+ Add European Portuguese debconf translation. Thanks to Américo Monteiro.
(Closes: #907508).
* debian/copyright:
+ Update copyright attributions.
+ Update auto-generated copyright.in file.
* debian/fusiondirectory.docs:
+ AUTHORS file renamed to AUTHORS.md.
-- Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be> Thu, 30 Aug 2018 14:04:45 +0200
-- Mike Gabriel <sunweaver@debian.org> Fri, 31 Aug 2018 08:33:27 +0200
fusiondirectory (1.2.1-2) stable; urgency=medium
fusiondirectory (1.2.1-2) unstable; urgency=medium
[ Mike Gabriel ]
* debian/{fusiondirectory.config,templates}:
......
fusiondirectory (1.2.3-1) oldstable; urgency=medium
[ Benoit Mortier ]
* add the contrib/docs dir to the packages to include the fusiondirectory oid pdf
-- Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be> Mon, 03 Dec 2018 15:33:06 +0100
fusiondirectory (1.2.2-1) oldstable; urgency=medium
[Benoit Mortier]
......
......@@ -15,6 +15,8 @@ Vcs-Browser: http://git.fusiondirectory.org/gitweb/
Package: fusiondirectory
Architecture: all
Pre-Depends:
debconf,
Depends:
apache2 | lighttpd | httpd | nginx,
fusiondirectory-smarty3-acl-render (= ${binary:Version}),
......@@ -1538,6 +1540,8 @@ Architecture: all
Depends:
smarty3,
${misc:Depends},
Conflicts:
fusiondirectory (<< ${source:Version}),
Description: Provide FusionDirectory ACL based rendering for Smarty3
This package provides acl based rendering support for Smarty3,
the popular PHP templating engine (http://smarty.php.net/). This
......
Format: https://www.debian.org/doc/copyright-format/1.0
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: FusionDirectory
Upstream-Contact: Contact <contact@fusiondirectory.org>
Source: https://repos.fusiondirectory.org/sources/
......@@ -17,6 +17,7 @@ Files:
core/include/class_objects.inc
core/include/class_template.inc
core/include/class_templateHandling.inc
core/include/class_CSRFProtection.inc
core/include/password-methods/class_password-methods-sasl.inc
core/include/select/groupSelect/class_groupSelect.inc
core/include/select/objectSelect/class_objectSelect.inc
......@@ -271,6 +272,7 @@ Copyright: 2011-2016, FusionDirectory
2016, FusionDirectory
2016-2017, FusionDirectory
2017, FusionDirectory
2017-2018, FusionDirectory
2018, FusionDirectory
License: GPL-2+
......@@ -392,6 +394,7 @@ Copyright: 2003, Cajus Pollmeier
2003-2010, Cajus Pollmeier
2011-2015, FusionDirectory
2011-2016, FusionDirectory
2011-2018, FusionDirectory
2012-2016, FusionDirectory
License: GPL-2+
Comment:
......@@ -883,6 +886,7 @@ Files:
plugins/quota/html/themes/breezy/icons/48/apps/quota.png
plugins/quota/html/themes/breezy/svg/16/apps/quota.svg
plugins/quota/html/themes/breezy/svg/48/apps/quota.svg
plugins/renater-partage/html/themes/breezy/svg/16/apps/renater-partage.svg
plugins/samba/html/themes/breezy/icons/48/apps/samba.png
plugins/samba/html/themes/breezy/svg/48/apps/samba.svg
plugins/sogo/html/themes/breezy/icons/16/apps/sogo.png
......@@ -1197,6 +1201,7 @@ Files:
core/setup/setup_welcome.tpl
core/.gitlab-ci.yml
core/.tx/config
core/AUTHORS.md
core/CODE_OF_CONDUCT.md
core/CONTRIBUTING.md
core/Changelog.md
......
This diff is collapsed.
core/contrib/apache/fusiondirectory-apache.conf /etc/fusiondirectory
core/contrib/bin/fusiondirectory-setup /usr/sbin
core/contrib/docs /usr/share/doc/fusiondirectory
core/contrib/fusiondirectory.conf /usr/share/doc/fusiondirectory
core/contrib/images /usr/share/doc/fusiondirectory
core/html/*.ico /usr/share/fusiondirectory/html
......
......@@ -5,6 +5,9 @@
set -e
# Source debconf library.
. /usr/share/debconf/confmodule
case "$1" in
configure)
fusiondirectory-setup -y --check-directories --update-cache --update-locales
......
#!/bin/sh
# preinst script for fusiondirectory.
#
# see: dh_installdeb(1)
set -e
# summary of how this script can be called:
# * <new-preinst> `install'
# * <new-preinst> `install' <old-version>
# * <new-preinst> `upgrade' <old-version>
# * <old-preinst> `abort-upgrade' <new-version>
#
# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or
# the debian-policy package
# Source debconf library.
. /usr/share/debconf/confmodule
#####################################################################################
### ADAPT to new upstream release, whenever a new upstream release is packaged!!! ###
#####################################################################################
CURRENTMAJOR=1.2
#####################################################################################
# $2 is the package version of the still installed package
LASTMAJOR=$(echo $2 | cut -d"." -f1-2)
case "${1}" in
'install')
;;
'upgrade')
if test -n "$LASTMAJOR" && dpkg --compare-versions "$LASTMAJOR" lt "$CURRENTMAJOR"; then
db_fset fusiondirectory/upgrade-confirm seen false
db_input critical fusiondirectory/upgrade-confirm || [ $? -eq 30 ]
db_go
db_get fusiondirectory/upgrade-confirm
if test "x$RET" = "xfalse"; then
db_fset fusiondirectory/upgrade-canceled seen false
db_input critical fusiondirectory/upgrade-canceled || [ $? -eq 30 ]
db_go
[ "$DEBIAN_FRONTEND" != "noninteractive" ] && exit 1
fi
fi
;;
'abort-upgrade')
;;
*)
echo "preinst called with unknown argument '${1}'" >&2
exit '1'
;;
esac
#DEBHELPER#
exit 0
[type: gettext/rfc822deb] templates
# German debconf translation of fusiondirectory.
# Copyright (C) 2014 FusionDirectory Project.
# This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package.
# Copyright (C) of this file 2018 Mathias F. Popp <deb003@magnasec.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusiondirectory 1.2.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirectory@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Mathias F. Popp <deb003@magnasec.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade? "
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich ein Upgrade auf eine neue Hauptversion von "
"FusionDirectory durchführen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please "
"consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/"
"UPGRADE.md.gz"
msgstr ""
"Sie sind dabei, ein Upgrade von FusionDirectory auf eine neue Hauptversion "
"(engl. major version) durchzuführen. Bitte konsultieren Sie zuerst die "
"»UPGRADE«-Dokumentation unter: /usr/share/doc/fusiondirectory/UPGRADE.md.gz. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to "
"another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional "
"circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these "
"tools from migrating everything. "
msgstr ""
"FusionDirectory bietet die nötigen Werkzeuge, um von einer Hauptversionsnummer "
"auf eine andere zu migrieren. Wie es auch mit anderen "
"LDAP-Verzeichnisdiensten der Fall ist, können außergewöhnliche Umstände "
"oder fehlerhafte Datenbestände im LDAP-Verzeichnisbaum manchmal verhindern, "
"dass diese Werkzeuge die Migration komplett und fehlerfrei durchführen. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In this case, the directory information tree may even need to be manually "
"adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi. "
msgstr ""
"In diesem Fall kann es sogar nötig sein, den Verzeichnisbaum außerhalb von "
"FusionDirectory manuell anzupassen. Hilfreich hierbei sind z.B. die Werkzeuge "
"»ldapmodify« oder »ldapvi«."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory "
"related packages will be canceled."
msgstr ""
"Wenn Sie sich entscheiden hier abzubrechen, wird der Upgrade-Prozess für "
"FusionDirectory nicht durchgeführt."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "FusionDirectory upgrade canceled"
msgstr "Abbruch des Upgrades von FusionDirectory"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The upgrade of FusionDirectory has been canceled on user request. The "
"installation process will be aborted."
msgstr ""
"Der Upgrade-Vorgang von FusionDirectory wurde durch den Benutzer beendet. "
"Der Installationsvorgang wird abgebrochen."
# Translation of the fusiondirectory debconf templates to French.
# Copyright (C) 2018, French l10n Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package.
# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusiondirectory 1.2.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirectory@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade?"
msgstr ""
"Faut-il vraiment effectuer la mise à niveau vers une version majeure de "
"FusionDirectory ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please "
"consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/"
"UPGRADE.md.gz"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de mettre à niveau FusionDirectory vers une nouvelle "
"version majeure. Merci de consulter la documentation de MISE À NIVEAU dans "
"un premier temps : /usr/share/doc/fusiondirectory/UPGRADE.md.gz"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to "
"another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional "
"circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these "
"tools from migrating everything."
msgstr ""
"FusionDirectory est accompagné d'outils pour migrer d'une version majeure à "
"une autre. Cependant, comme avec d'autres configurations de répertoire LDAP, "
"des circonstances exceptionnelles ou des données erronées dans l'arbre LDAP "
"peuvent parfois empêcher ces outils de tout migrer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In this case, the directory information tree may even need to be manually "
"adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi."
msgstr ""
"Dans ce cas, l'arbre d'information de répertoire peut même avoir besoin "
"d'être adapté manuellement en dehors de FusionDirectory avec des outils tels "
"que ldapmodify ou ldapvi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory "
"related packages will be canceled."
msgstr ""
"Si vous choisissez de ne pas poursuivre, le processus de mise à niveau des "
"paquets associés à FusionDirectory va être annulé."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "FusionDirectory upgrade canceled"
msgstr "Mise à niveau de FusionDirectory annulée"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The upgrade of FusionDirectory has been canceled on user request. The "
"installation process will be aborted."
msgstr ""
"La mise à niveau de FusionDirectory a été annulée à la demande de "
"l'utilisateur. Le processus d'installation va être interrompu."
# Dutch translation of fusiondirectory debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusiondirectory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirectory@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade?"
msgstr "Wilt u FusionDirectory echt opwaarderen naar een nieuwe hoofdversie?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please "
"consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/"
"UPGRADE.md.gz"
msgstr ""
"U staat op het punt om FusionDirectory op te waarderen naar een nieuwe "
"hoofdversie. Raadpleeg eerst de UPGRADE-documentatie: /usr/share/doc/"
"fusiondirectory/UPGRADE.md.gz"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to "
"another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional "
"circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these "
"tools from migrating everything."
msgstr ""
"FusionDirectory bevat gereedschap voor de overgang van de ene hoofdversie "
"naar de andere. Evenwel, zoals dit ook bij andere opstellingen van LDAP-"
"repertoria het geval kan zijn, kunnen uitzonderlijke omstandigheden of "
"foutieve gegevens in de LDAP-boomstructuur beletten dat dit gereedschap "
"alles kan overzetten."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In this case, the directory information tree may even need to be manually "
"adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi."
msgstr ""
"In dat geval is het zelfs mogelijk dat de repertorium-informatieboom "
"handmatig, buiten FusionDirectory om, aangepast moet worden met gereedschap "
"zoals ldapmodify of ldapvi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory "
"related packages will be canceled."
msgstr ""
"Indien u ervoor kiest niet voort te gaan, zal het opwaarderen van de "
"pakketten die verband houden met FusionDirectory geannuleerd worden."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "FusionDirectory upgrade canceled"
msgstr "De opwaardering van FusionDirectory werd geannuleerd"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The upgrade of FusionDirectory has been canceled on user request. The "
"installation process will be aborted."
msgstr ""
"De opwaardering van FusionDirectory werd op verzoek van de gebruiker "
"geannuleerd. Het installatieproces wordt afgebroken."
#~ msgid ""
#~ "FusionDirectory is _not_ a generic LDAP web frontend. FusionDirectory "
#~ "expects a highly specific LDAP data information tree. Over the past, "
#~ "different versions of FusionDirectory have expected slightly different "
#~ "LDAP tree structures."
#~ msgstr ""
#~ "FusionDirectory is _geen_ algemeen webfrontend voor LDAP. FusionDirectory "
#~ "veronderstelt een heel specifieke LDAP-gegevensinformatieboom. "
#~ "Verschillende versies van FusionDirectory zijn in het verleden uitgegaan "
#~ "van lichtjes verschillende LDAP-boomstructuren."
#~ msgid ""
#~ "In fact, some previous version upgrades of FusionDirectory have broken FD "
#~ "sites sometimes partially and sometimes even fully. There is no all-in-"
#~ "one automatic upgrade tool for your LDAP data. In worst case scenarios, "
#~ "adaptations of the LDAP data information tree have to be made manually "
#~ "outside of FusionDirectory (e.g. with tools like ldapmodify or ldapvi)."
#~ msgstr ""
#~ "In feite hebben in het verleden sommige opwaarderingen naar een hogere "
#~ "versie van FusionDirectory FD-sites soms gedeeltelijk en soms volledig "
#~ "onklaar gemaakt. Er bestaat geen omvattend opwaarderingsgereedschap voor "
#~ "uw LDAP-gegevens. In het slechtste geval moeten aanpassingen aan de LDAP-"
#~ "gegevensinformatieboom handmatig gebeuren, buiten FusionDirectory om (d.w."
#~ "z. met gereedschap zoals ldapmodify of ldapvi)."
#~ msgid ""
#~ "In the next screen you will be asked to confirm your intention to upgrade "
#~ "FusionDirectory. If you decline, the upgrade process will be cancelled."
#~ msgstr ""
#~ "Op het volgende scherm zal gevraagd worden om te bevestigen dat u "
#~ "FusionDirectory wilt opwaarderen. Indien u de opwaardering afwijst, zal "
#~ "het opwaarderingsproces geannuleerd worden."
#~ msgid "Error: FusionDirectory upgrade has been declined!"
#~ msgstr "Fout: de opwaardering van FusionDirectory werd afgewezen!"
# Translation of fusiondirectory's debconf messages to European Portuguese
# Copyright (C) 2018 THE fusiondirectory'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusiondirectory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirectory@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade?"
msgstr ""
"Executar realmente a actualização da versão principal do FusionDirectory?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please "
"consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/"
"UPGRADE.md.gz"
msgstr ""
"Você está prestes a actualizar o FusionDirectory para uma nova versão "
"principal. Por favor consulte primeiro a documentação UPGRADE em: "
"/usr/share/doc/fusiondirectory/UPGRADE.md.gz"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to "
"another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional "
"circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these "
"tools from migrating everything."
msgstr ""
"O FusionDirectory vem com ferramentas para migrar de uma versão principal "
"para outra. No entanto, como com outras configurações de directórios LDAP, "
"circunstâncias excepcionais ou dados errados na árvore LDAP podem por vezes "
"impedir que estas ferramentas de migrarem tudo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In this case, the directory information tree may even need to be manually "
"adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi."
msgstr ""
"Neste caso, a árvore de informação do directório podem até precisar de "
"ser adaptada manualmente fora do FusionDirectory com ferramentas como "
"o dapmodify ou o ldapvi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory "
"related packages will be canceled."
msgstr ""
"Se escolher não prosseguir, o processo de actualização para pacotes "
"relacionados com o FusionDirectory será cancelado."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "FusionDirectory upgrade canceled"
msgstr "Actualização do FusionDirectory cancelada"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The upgrade of FusionDirectory has been canceled on user request. The "
"installation process will be aborted."
msgstr ""
"A actualização do FusionDirectory foi cancelada a pedido do utilizador. O "
"processo de instalação vai ser abortado."
# Russian translation of fusiondirectory debconf template
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fusiondirectory package.
# Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fusiondirectory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusiondirectory@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-28 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 23:50+0500\n"
"Language-Team: Debian L10n Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Really perform FusionDirectory major version upgrade?"
msgstr "Выполнить обновление FusionDirectory до новой версии?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are about to upgrade FusionDirectory to a new major version. Please "
"consult the UPGRADE documentation first: /usr/share/doc/fusiondirectory/"
"UPGRADE.md.gz"
msgstr ""
"Вы собираетесь выполнить обновление FusionDirectory до новой версии. Для "
"начала ознакомьтесь с файлом UPGRADE: /usr/share/doc/fusiondirectory/"
"UPGRADE.md.gz"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"FusionDirectory comes with tools to migrate from one major version to "
"another. However, as with other LDAP directory setups, exceptional "
"circumstances or wrong data in the LDAP tree may sometimes prevent these "
"tools from migrating everything."
msgstr ""
"FusionDirectory содержит инструменты, позволяющие выполнить переход с "
"одной версии на другую. Однако, как и в случае с другими установками "
"каталогов LDAP, исключительные обстоятельства или неправильные данные в "
"дереве LDAP иногда могут помешать этим инструментам перенести все данные."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In this case, the directory information tree may even need to be manually "
"adapted outside of FusionDirectory with tools such as ldapmodify or ldapvi."
msgstr ""
"В таком случае может даже потребоваться вручную адаптировать "
"информационное дерево каталога вне FusionDirectory с помощью таких "
"инструментов как ldapmodify или ldapvi."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you do not choose to proceed, the upgrade process for FusionDirectory "
"related packages will be canceled."
msgstr ""
"Если вы решите не продолжать, то обновление связанных с FusionDirectory "
"пакетов будет отменено."