msgid "The addressbook plugin show internal users and external ones"
msgstr ""
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:880
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:858
msgid "Surname"
msgstr "příjmení"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:882
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:860
msgid "Telefon number"
msgstr "telefonní číslo"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:883
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:861
msgid "Fax number"
msgstr "číslo faxu"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:884
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:862
msgid "Mobile number"
msgstr "číslo mobilního telefonu"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:885
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:863
msgid "Home phone number"
msgstr "telefonní číslo domů"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:886
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:864
msgid "User identification"
msgstr "identifikace uživatele"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:887
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:865
msgid "Mail address"
msgstr "e-mailová adresa"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:889
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:867
msgid "Organization"
msgstr "organizace"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:891
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:869
msgid "Location"
msgstr "umístění"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:892
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:893
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:870
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:871
msgid "Postal address"
msgstr "poštovní adresa"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:894
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:872
msgid "State"
msgstr "stát"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:896
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:874
msgid "Title"
msgstr "titul"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:897
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:875
msgid "Home postal address"
msgstr "soukromá poštovní adresa"
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:898
#: addons/addressbook/class_addressbook.inc:876
msgid "Common name"
msgstr "běžné jméno (Common Name)"
...
...
@@ -338,13 +319,19 @@ msgstr "varování"
#: addons/addressbook/remove.tpl:6
msgid ""
"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
"your really want to do this since there is no way for FusionDirectory to get"
" your data back."
msgstr "Týká se veškerých informací o této položce v adresáři. Prosím velmi dobře si rozmyslete, zda to opravdu chcete udělat, protože provedené změny už ve FusionDirectory nepůjde vzít nijak jednoduše zpět (nanejvýš složitě ze záloh, pokud existují a obsahují potřebná data)!"
"your really want to do this since there is no way for FusionDirectory to get "
"your data back."
msgstr ""
"Týká se veškerých informací o této položce v adresáři. Prosím velmi dobře si "
"rozmyslete, zda to opravdu chcete udělat, protože provedené změny už ve "
"FusionDirectory nepůjde vzít nijak jednoduše zpět (nanejvýš složitě ze "
"záloh, pokud existují a obsahují potřebná data)!"
#: addons/addressbook/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr "Tedy – pokud jste si jist(a), stiskněte 'smazat'. V opačném případě operaci zrušte pomocí 'zrušit'."
msgstr ""
"Tedy – pokud jste si jist(a), stiskněte 'smazat'. V opačném případě operaci "
"zrušte pomocí 'zrušit'."
#: addons/addressbook/contents.tpl:15
msgid "Contact"
...
...
@@ -356,9 +343,17 @@ msgstr "informace"
#: addons/addressbook/contents.tpl:37
msgid ""
"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in \n"
"'Fu*ry' to find 'FusionDirectory'. Use the filters below to narrow down your search."
msgstr "Zásuvný modul telefonní seznam umožňuje vyhledávat kontakty na uživatele tohoto systému. Dále zde mohou být vedeny i ostatní osoby, které v systému uživatelský účet nemají. Pro vyhledávání lze používat i zástupné znaky – pokud tedy chcete vyhledat například 'FusionDirectory', použijte zástupný znak * (hvězdička) -> 'Fu*ry'. Pro další upřesnění vyhledávání pak používejte filtry."
"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in \n"
"'Fu*ry' to find 'FusionDirectory'. Use the filters below to narrow down your "
"search."
msgstr ""
"Zásuvný modul telefonní seznam umožňuje vyhledávat kontakty na uživatele "
"tohoto systému. Dále zde mohou být vedeny i ostatní osoby, které v systému "
"uživatelský účet nemají. Pro vyhledávání lze používat i zástupné znaky – "
"pokud tedy chcete vyhledat například 'FusionDirectory', použijte zástupný "
"znak * (hvězdička) -> 'Fu*ry'. Pro další upřesnění vyhledávání pak "