fusiondirectory.po 5.54 KB
Newer Older
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
1
2
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR FusionDirectory Project
3
# This file is distributed under the same license as the FusionDirectory package.
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
5
# 
6
7
8
# Translators:
# fusiondirectory <contact@fusiondirectory.org>, 2018
# 
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
9
#, fuzzy
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
10
11
msgid ""
msgstr ""
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
12
13
"Project-Id-Version: FusionDirectory VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@fusiondirectory.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:03+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2018-08-13 19:49+0000\n"
16
"Last-Translator: fusiondirectory <contact@fusiondirectory.org>, 2018\n"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
17
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/fusiondirectory/teams/12202/el_GR/)\n"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
18
19
20
21
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

24
25
26
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:26
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:27
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:30
27
28
msgid "Temporary mail distribution"
msgstr "Προσωρινή διανομή αλληλογραφίας"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
29

30
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:45
31
32
msgid "Mail distribution"
msgstr "Διανομή αλληλογραφίας"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
33

34
35
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:48
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:49
36
37
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
38

39
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:48
40
41
msgid "Name to identify this alias"
msgstr "Ένα όνομα με το οποίο θα αναγνωρίζεται αυτό το ψευδώνυμο"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
42

43
44
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:50
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:51
45
46
47
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

48
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:50
49
50
51
msgid "Description of this alias"
msgstr "Περιγραφή του ψευδώνυμου"

52
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:54
53
54
55
msgid "Email address"
msgstr "Διευθύνση ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας"

56
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:59
57
58
59
msgid "Email aliases"
msgstr "Aliases ηλ. αλληλογραφίας"

60
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:59
61
62
63
msgid "Aliases for this email address"
msgstr "Aliases αυτής της διεύθυνσης e-mail "

64
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:64
65
66
67
msgid "Mail server"
msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας"

68
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:64
69
70
71
msgid "Mail server for this alias"
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας για αυτό το alias"

72
73
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:69
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:67
74
75
76
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"

77
#: admin/alias/class_mailAliasDistribution.inc:69
78
79
80
81
msgid ""
"Date after which the alias should be deleted. Leave empty for no deletion."
msgstr ""
"Ημερομηνία μετά από την οποία θα διαφράφεται το alias. Κενό για μην διαγραφή"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
82

83
84
85
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:26
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:27
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:30
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
86
msgid "Temporary mail redirection"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
87
msgstr "Προσωρινή ανακατεύθυνση αλληλογραφίας"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
88

89
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:46
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
90
msgid "Mail redirection"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
91
msgstr "Ανακατεύθυνση αλληλογραφίας"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
92

93
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:49
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
94
msgid "Name to identify this redirection"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
95
msgstr "Ένα όνομα με το οποίο θα αναγνωρίζεται αυτή η ανακατεύθυνση"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
96

97
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:51
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
98
msgid "Description of this redirection"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
99
msgstr "Περιγραφή αυτής της ανακατεύθυνσης"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
100

101
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:56
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
102
msgid "Redirect from"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
103
msgstr "Ανακατεύθυνση από"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
104

105
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:56
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
106
msgid "Mail address from which you want to redirect"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
107
msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας που θέλετε να ανακατευθύνετε"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
108

109
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:62
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
110
msgid "Redirect to"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
111
msgstr "Ανακατεύθυνση σε"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
112

113
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:62
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
114
msgid "Destination of this redirection"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
115
msgstr "Προορισμός αυτής της ανακατεύθυνσης"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
116

117
#: admin/alias/class_mailAliasRedirection.inc:67
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
118
119
120
121
msgid ""
"Date after which the redirection should be deleted. Leave empty for no "
"deletion."
msgstr ""
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
122
123
"Ημερομηνία μετά από την οποία θα διαφράφεται το alias. Αφήστε το κενό για "
"μην διαγραφή"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
124

125
#: admin/alias/class_aliasManagement.inc:37
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
126
msgid "Aliases"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
127
msgstr "Ψευδώνυμα"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
128

129
#: admin/alias/class_aliasManagement.inc:38
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
130
msgid "Alias management"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
131
msgstr "Διαχείριση Alias "
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
132

133
134
135
136
137
#: admin/alias/class_aliasManagement.inc:39
msgid "Manage aliases"
msgstr ""

#: admin/alias/class_aliasManagement.inc:43
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
138
msgid "Mail aliases"
Mortier Benoit's avatar
Mortier Benoit committed
139
msgstr "Alias αλληλογραφίας"
140

141
#: config/alias/class_aliasConfig.inc:26
142
143
144
msgid "Alias configuration"
msgstr "Ρύθμιση Alias "

145
#: config/alias/class_aliasConfig.inc:27
146
147
148
msgid "FusionDirectory alias plugin configuration"
msgstr "Ρύθμιση προσθέτου FusionDirectory alias"

149
#: config/alias/class_aliasConfig.inc:40
150
151
152
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

153
#: config/alias/class_aliasConfig.inc:43
154
155
156
msgid "Alias RDN"
msgstr "Alias RDN"

157
#: config/alias/class_aliasConfig.inc:43
158
159
msgid "Branch in which aliases will be stored"
msgstr "Κλάδος στον οποίο θα αποθηκεύονται τα aliases"